Американская литература – сильная, мощная, масштабная, со сложными темами и глобальными формами. Современная американская литература – это целая армия интересных авторов и море самых разнообразных книг. Не зря в начале XXI века в США ежегодно издается и продается больше книг, чем в любой другой стране мира. Американский роман за последние годы ничуть не потерял актуальности, а только развился и приобрел популярность.
Отдел абонемента предлагает путешествие в мир современной американской прозы и надеется, что оно будет захватывающим и полным сюрпризов.
Асиман, Андре. Восемь белых ночей : [роман] / Андре Асиман ; перевела с английского Александра Глебовская. – Москва : Popcorn Books, 2020. – 574, [1] с. – ISBN 978-5-6044580-2-0 (в пер.).
«Восемь белых ночей» – романтическая история о встрече в канун Рождества и любви с первого взгляда. Молодым людям, познакомившимся на вечеринке, суждено провести вместе восемь ночей, в ходе которых они то сближаются, то отдаляются, пытаясь понять свои истинные чувства в отношении друг друга. Мастерски исследуя тонкости человеческой натуры, Андре Асиман вновь доказывает, что его по праву называют одним из главных американских романистов современности.
Гилберт, Элизабет. Город женщин : [роман] / Элизабет Гилберт ; перевела с английского Ю. Ю. Змеева. – Москва : РИПОЛ классик ; Санкт-Петербург : Пальмира, 2020. – 461, [1] с. – (Выбор редакции) (Бестселлер № 1 The New York Times). – ISBN 978-5-386-12755-8 (в пер.).
Любимица миллионов читателей Элизабет Гилберт отважно исследует вопросы женской сексуальности, границы вольности нравов и отличительные черты истинной любви. «Город женщин», роман о молодых героинях в сверкающем и дерзком театральном мире Нью-Йорка 1940-х, – это еще одна история о барьерах, с которыми девушки сталкиваются – и которые преодолевают – в поисках радости жизни.
Липпинкотт, Рейчел. В метре друг от друга : [роман] / Рейчел Липпинкотт, Микки Дотри, Тобиас Иаконис ; перевод с английского С. Н. Самуйлова. – Москва : Freedom : Эксмо, 2020. – 365, [1] с., [4] л. цв. ил. – (Young Adult. Бестселлеры) (Бестселлер New York Times) (Читайте книгу, смотрите фильм!). – Пер. изд. : Five feet apart / Rachael Lippincott, Mikki Daughtry, Tobias Iakonis. – ISBN 978-5-04-101289-2 (в пер.).
Стелла и Уилл бросают вызов судьбе и идут наперекор всем. Они встретились, когда больше всего нуждались в этом. Вот только их любовь обречена, ведь Уилл никогда
не сможет коснуться Стеллы. Его прикосновение смертельно для девушки. Но истинная любовь не знает ни границ, ни запретов, и она определенно стоит целой жизни…
Рэнд, Айн. Атлант расправил плечи = Atlas shrugged : [в 3 частях] : перевод с английского / Айн Рэнд. – 13-е издание. – Москва : Альпина Паблишер, 2020. – ISBN 978-5-9614-6742-0. – Ч. 1 : Непротиворечие = Non-contradiction / перевод Ю. Соколова. – 2020. – 431 с.
Айн Рэнд – наша бывшая соотечественница, ставшая крупнейшей американской писательницей. «Атлант расправил плечи», самое значимое произведение своей жизни, она писала 12 лет. В первой части читатели знакомятся с главными героями, гениальными предпринимателями, которым противостоят их антиподы – бездарные государственные чиновники. Повествование начинается с вопроса «Кто такой Джон Голт?» – и на этот вопрос будут искать ответ герои романа и его читатели.
Рэнд, Айн. Атлант расправил плечи = Atlas shrugged : [в 3 частях] : перевод с английского / Айн Рэнд. – 13-е издание. – Москва : Альпина Паблишер, 2020. – ISBN 978-5-9614-6742-0. – Ч. 2 : Или-или = Either-or / перевод В. Вебера. – 2020. – 422 с.
Вторая часть романа «Атлант расправил плечи» – социальный прогноз. В ситуации, когда правительство берет курс на «равные возможности», считая справедливым за счет талантливых и состоятельных сделать богатыми никчемных и бесталанных, проигравшими оказываются все.
Рэнд, Айн. Атлант расправил плечи = Atlas shrugged : [в 3 частях] : перевод с английского / Айн Рэнд. – 13-е издание. – Москва : Альпина Паблишер, 2020. – ISBN 978-5-9614-6742-0. – Ч. 3 : А есть А = A is A / перевод Д. Вознякевича. – 2020. – 536 с.
Третья часть романа «Атлант расправил плечи» развенчивает заблуждения мечтательных борцов за равенство и братство. Государственные чиновники, лицемерно призывающие граждан к самопожертвованию, но ограничивающие свободу предпринимательства, приводят страну к экономическому краху.
Тартт, Донна. Щегол = The Goldfinch : роман / Донна Тартт ; перевод с английского Анастасии Завозовой. – Москва : АСТ : CORPUS, 2020. – 827, [2] с. – (CORPUS ; 302). – ISBN 978-5-17-085448-6 (в пер.).
Роман, лауреат Пулитцеровской премии, Донна Тартт писала более 10 лет. Это огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно – подчас совсем не так, как нам того хочется – способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всём свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям – от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, – и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не
приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера.
Трижиани, Адриана. Жена башмачника : роман / Адриана Трижиани ; перевод с английского М. Никоновой. – Москва : Phantom press, 2020. – 510, [1] с. – Пер. изд. : The shoemaker’s wife / Adriana Trigiani. – ISBN 978-5-86471-706-6 (в пер.).
Эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны, через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи.
Этвуд, Маргарет. Рассказ служанки / Маргарет Этвуд ; перевод с английского А. Б. Грызуновой. – Москва : Эксмо, 2019. – 378, [1] с. – (Интеллектуальный бестселлер). – Пер. изд. : The Handmaid’s Tale / Margaret Atwood. – ISBN 978-5-04-090089-3 (В пер.).
В дивном новом мире женщины не имеют права владеть собственностью, работать, любить, читать и писать. Они не могут бегать по утрам, устраивать пикники и вечеринки, им запрещено вторично выходить замуж. Им оставлена одна лишь функция. Обжигающий нервы роман «Рассказ служанки» – убедительная панорама будущего, которое может начаться завтра.