Язык культуры – это универсальная форма осмысления реальности. Формируется и существует она только во взаимодействии людей, внутри сообщества, принявшего правила этого языка. Любой из языков – это исторически сложившаяся знаковая система, образующая основу всей культуры говорящего на нём народа.
Отдел литературы на иностранных языках предлагает вашему вниманию подборку книг, которая поможет научиться видеть мир глазами другой языковой культуры.
Багана, Ж. Ассимиляция заимствований из французского языка в среднеанглийских диалектах: монография / Ж. Багана, Е. В. Бондаренко. – Москва: Инфра-М, 2012. – 149 с. – (Научная мысль).
Монография посвящена исследованию влияния французского языка на среднеанглийские диалекты. Нормандское завоевание Англии в 1066 году способствовало созданию сложной языковой ситуации. Книга предназначена для специалистов в области общего и сравнительно-исторического языкознания. Она может быть использована при подготовке студентов и аспирантов, а также лингвистов и филологов широкого профиля.
Багана, Ж. Французский язык в Африке: проблемы интерференции / Ж. Багана; ответственный редактор В. А. Виноградов. – Москва: Наука, 2006. – 163 с.
В монографии рассматриваются теоретические основы взаимодействия языков, особое внимание уделяется явлению интерференции как результату этого взаимодействия. В центре внимания находится французский язык стран Центральной Африки, который, контактируя с языком киконго (группа банту), претерпевает изменения на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях. Для специалистов в области общего африканского и романского языкознания.
Клоков, В. Т. Словарь французского языка в Африке. Лингвострановедческие особенности / В. Т. Клоков. – Саратов: Издательство Саратовского университета, 1996. – 432 с.
В словаре представлены особенности французского языка на территории африканских стран, расположенных к югу от Сахары. Приводятся факты преобразования лексико-семантической системы речевого использования европейского языка франкоговорящими африканцами. Большое внимание обращается на отражение во французском языке африканской народной и социальной среды. Словарь предназначен для романистов и африканистов, а также для широкого круга читателей.
Клоков, В. Т. Словарь французского языка за пределами Франции / В. Т. Клоков. – Саратов: Издательство Саратовского университета, 2000. – 496 с.
В словаре предлагается широкий перечень слов и выражений, характеризующих лексико-семантическую специфику французского языка на многочисленных территориях его распространения. Словарь предназначен для лингвистов, переводчиков и широкого круга любителей французского языка.
Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов: [учебное пособие] / О. А. Корнилов. – 3-е изд., испр. – Москва: КДУ, 2011. – 350 с.: табл., ил.
В книге предпринята попытка перевести понятие «языковая картина мира» из разряда красивых метафор в категорию научных терминов, рассматривается широкий круг вопросов, связанных с представлением лексики национального языка в качестве результата отражения мира обыденным сознанием. Предлагаются способы сопоставления национальных «точек зрения на мир» с инвариантом научного знания. Издание написано для филологов, культурологов, этнопсихологов, преподавателей и всех, кто интересуется проблемой отражения в языке национальной ментальности.
Никуличева, Д. Б. Как найти свой путь к иностранным языкам: лингвистические и психологические стратегии полиглотов: учебно-методическое пособие / Д. Б. Никуличева. – Москва: Флинта: Наука, 2009. – 304 с.
В книге предлагается целостная новаторская методика изучения иностранных языков.
Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. – 4-е изд. – Москва: Филоматис: Омега-Л, 2010. – 480 с.
В книге обобщен современный опыт преподавания курса обучения иностранным языкам с позиции базисных для методики дисциплин: педагогики, психологии, лингвистики, социологии, культурологии с учетом профессиональных потребностей студента-филолога. Пособие рекомендовано для студентов, аспирантов, преподавателей иностранного языка и всем, кто интересуется современными проблемами преподавания языков.
Языки культур: взаимодействия / Министерство культуры РФ, Российский институт культурологии; составитель и ответственный редактор В. Рабинович; научный редактор А. Рылева. – Москва, 2002. – 396 с.
В сборнике представлены различные подходы к исследованию проблемы взаимодействия языков культур, взятых в их историческом развитии.
Языковая норма и эстетический канон / под редакцией В. Я. Порхомовского, Н. Н. Семенюк. – Москва: Языки славянских культур, 2006. – 336 с.
Ведущей темой работы является эстетический, литературный канон в его соотношении с некоторыми языковыми характеристиками текста, связанными с понятием нормы и нормализационных процессов. Исследование строится на материале многих языков разных исторических эпох, в том числе немецкого, персидского, японского, древнеирландского, английского, галисийского, хауса, фула и др.