Для большинства современных читателей, маленьких и больших, Корней Чуковский – «сказочник», детский писатель. Между тем стихи и сказки для детей он начал сочинять, будучи уже известным критиком и переводчиком. А сам он считал себя прежде всего литературоведом и критиком и до последних своих дней продолжал заниматься исследованием творчества Н. Некрасова и У. Уитмена, А. Чехова и О. Уайльда, А. Блока и А. Ахматовой… Важное место в этих исследованиях занимало изучение языка художественного произведения. Внимательный к слову писателя, Чуковский никогда не оставался равнодушен и к речи окружающих людей, к живому русскому языку.
Характерные для Чуковского-лингвиста взгляды на язык, манера рассуждений о слове, приемы и методы его анализа особенно рельефно проявились в книге «Живой как жизнь» – главной, если можно так выразиться, работе Корнея Ивановича, посвященной языку.
Размышления над языком, энергичные поиски путей и средств очистить нашу речь от мусора захватили писателя. Он тщательно подбирает и обдумывает факты, сопоставляет нынешнее состояние русского языка с его прошлым, происходящие в языке изменения стремится истолковать объективно-научно, опираясь не только на личный вкус, но и на данные филологических разысканий.
Книга «Живой как жизнь», написанная писателем-исследователем, преданно любившим родной язык и прекрасно знавшим его, – образец филологического труда, в котором четкий и глубокий анализ речи сочетается с обоснованностью оценок и рекомендаций. И еще одним достоинством обладает эта книга: она учит читателя думать над языком, любить его.
Исследование К. Чуковского о русском языке ждет вас в отделе абонемента Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина.