Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия

«Жил да был писатель Глоба»: 135 лет поэта, драматурга, переводчика

26 февраля исполняется 135 лет со дня рождения Андрея Павловича Глобы (1888–1964), поэта, драматурга, переводчика.

Родился в городе Ромны Полтавской губернии. В архиве писателя сохранилась автобиография: «Годы детства, отрочества и юности – годы жесточайших голодовок, бездомничества, скитаний и учебы. Учебы не в том смысле: средняя школа и университет из-за учебной платы были недоступны – в дни безработицы просиживал по 12 часов в читальнях, сутками, где придется, готовясь заочно на аттестат зрелости, изучая предметы, которыми увлекался в объеме университетских программ. Жадность к чтению в эти годы была самой большой моей страстью, мог обходиться несчетное число дней без обеда – черный хлеб и вода или только вода, но без книги не мог жить даже в те дни, когда жил на бульварных скамейках, в ночлежках, в ночных чайных…». Работать ему доводилось рыбаком, маляром, чернорабочим на котельно-механическом заводе, репетитором.

Он был великим тружеником. Писать стихи и прозу начал рано. Большая часть написанного была растеряна. Печататься начал с 1915 года и за полвека работы в литературе чем только не занимался: писал стихи, сочинял пьесы, обрабатывал мировую классику, переводил и пересказывал монгольские, бурятские, латышские, лезгинские песни и предания.

Стихи А. Глобы, например, «Корабли издалека» и многие другие, представляют собой стилизацию под образцы восточной поэзии. Восток воспринимается автором чрезвычайно эстетски, гурмански. Он описывает Нил, Византию, Испанию.

Известен А. Глоба больше как драматург. Ему принадлежат драматические сцены «День смерти Марата» (1920), трагедия «Фамарь», водевиль «Любовь, бакалавр и подмастерье сапожного цеха» (1923), комедия «Венчание Хьюга» (1924), трагедия-фарс «Пётр Первый» (1929) и др. Вызывала интерес зрителей пьеса «Остап», написанная по заказу Белорусской драматической студии и посвященная жизни крестьян.

В советских театрах в переработке А. Глобы шла знаменитая пьеса китайского драматурга Ван Шифу «Западный флигель» под названием «Пролитая чаша». Переводил также поэзию Г. Абашидзе, Гёте, Г. Гейне, Д. Гулиа, А. Мицкевича, И. Франко, Шекспира и др.

Широкой известностью пользовалась трагедия А. Глобы «Пушкин», написанная к 100-летию со дня гибели великого поэта и посвященная последним дням его жизни. Поэт В. Луговской назвал её «хорошей и умной вещью». На сцену пьеса попала лишь через 13 лет, к следующему пушкинскому юбилею. Премьера состоялась в Театре им. М. Н. Ермоловой, а следом «Пушкина» поставили многие театры страны. Скромный литератор, десятилетия живший и работавший, в общем, в безвестности, вдруг стал знаменитостью.

В пьесе использованы документальные материалы, она вся пересыпана цитатами из писем, воспоминаний, бесед. Всё это зарифмовано и вложено в пушкинский четырехстпный ямб, что создает иллюзию погружения в атмосферу пушкинской эпохи.

А. Глоба – отличный имитатор, человек, знавший время и главное язык великого поэта. Иногда кажется даже, что эти стихи ему сам А. Пушкин подсказал.

Подробнее познакомиться с биографией литератора и его произведениями вы можете в фондах нашей библиотеки.

 

Литература

Неклюдова, В. [Андрей Павлович Глоба] / В. Неклюдова. – Текст : непосредственный // Памятные книжные даты. 1988 / составители: С. В. Мироненко, Р. К. Баландин [и др.]. – Москва, 1988. – С. 153–156.

Глоба Андрей Павлович. Текст : непосредственный // Театральная энциклопедия : в 5 томах / главный редактор С. С. Мокульский. – Москва, 1961. – Т. 1. – С. 1198–1199.