Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия

Видеоурок «Эрзянская поэзия. Художественный перевод»

В Пушкинке продолжает свою работу проект «Марафон наставничества». Он реализуется Ассоциацией издателей «Некоммерческое партнерство “Национальный спектр”» в партнерстве с Национальной библиотекой им. А. С. Пушкина РМ с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура».
Проект направлен на выявление молодых творческих людей, которые проявляют большой интерес и желание творить что-то свое национально-культурное, на их поддержку посредством организации ряда событий для совместного диалога, общения с наставниками, обмена опытом и проведения обучающих мероприятий, что особо актуально в объявленный Президентом Год педагога и наставника.
В рамках проекта в режиме онлайн-трансляций мы представляем видеоуроки по разным направлениям творчества и искусства.
12 июля видеоурок «Эрзянская поэзия. Художественный перевод» провела эрзянская поэтесса, переводчик, редактор, председатель правления Союза писателей РМ Татьяна Мокшанова.
Она рассказала об эрзянской поэзии и своем творчестве, отметила литературно-поэтические особенности своих произведений. Читала свои стихи на эрзянском и русском языках. На их примере объясняла специфику поэтического эрзянского слова, проанализировала тематические направления стихотворных строк, рассказала о том, как к ней приходит вдохновение и как рождаются темы её творений.
Татьяна Мокшанова выступила и как мастер художественного перевода. Она представила свои произведения, переведенные с эрзянского языка на русский, а также с русского на эрзянский. Отметила, как это удается сделать, соблюдая своеобразие языка, специфику текста и другие особенности. Она также переводит на эрзянский язык и известные русские песни, что весьма значимо в современном музыкальном искусстве.