Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия

В мире периодики: журнал «Русская речь»

«Русская речь» – научный академический журнал Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина и Российской академии наук, освещающий современное состояние русского языка, его историю в тесной связи с развитием быта и культуры России и направленный на популяризацию знаний о русском языке и повышение речевой культуры народа. Издается с января 1967 года. Выходит 6 раз в год.

Издание – единственный в своем роде научно-популярный академический журнал о русском языке (о его истории и современном состоянии), о русской культуре и литературе, адресованный самому широкому кругу читателей: филологам, историкам, учителям, журналистам и всем любителям и знатокам русского языка. За более чем полвека в журнале было много замечательных публикаций; среди его авторов те, кто сейчас составляет славу отечественной и мировой русистики, – В. В. Виноградов, Е. А. Земская, С. И. Ожегов, М. В. Панов, Н. Ю. Шведова, Д. Н. Шмелев. Основные рубрики журнала: «Язык художественной литературы», «Проблемы современного русского языка», «Наука в лицах», «Из истории русского языка», «Книжные новинки» и др.

Предлагаем вам поближе познакомиться с наиболее интересными публикациями из журнала «Русская речь» № 1 за 2022 год.

Статья И. А. Горбушиной «О происхождении рус. кутерьма» (рубрика «Из истории русского языка») посвящена славянскому происхождению слова кутерьма, которое многие этимологи, в частности В. И. Даль, А. Г. Преображенский, Н. В. Горяев, М. Фасмер, П. Я. Черных, считают заимствованием из тюркских языков. В подтверждение этого автор обращается к диалектному материалу, содержащему многочисленные варианты форм слова кутерьма (кутелица, кутелища, кутель, кутельба, кутельга, кутельма, кутер(ь)га, кутерня, кутерьба, кутеря, кутеряга, кутёха, кутига, кутиловка, кутиха и др.). Кроме того, диалекты сохранили первичное значение слова кутерьма «вьюга, метель», которое впоследствии путем метафорического переноса дало современное литературное значение «беспорядок, сумятица».

В публикации Ю. Г. Захаровой «Иноязычная лексика в письмах А. П. Чехова» из рубрики «Язык художественной литературы» рассматриваются эпистолярные тексты А. П. Чехова, которые отражают иноязычные заимствования второй половины XIX в. – субстантивную, глагольную, адъективную лексику и дают возможность проследить путь иноязычного слова от иносистемной единицы до заимствования.

В рубрике «Наука в лицах» представлен материал «На службе русского языка и российской науки (Людмила Алексеевна Вербицкая)» о ректоре Санкт-Петербургского государственного университета, выдающемся организаторе науки и ярком общественном деятеле, имя которого было известно далеко за пределами страны, – филологе-русисте Л. А. Вербицкой (1936–2019).

Подробнее познакомиться с журналом можно в отделе периодических изданий Пушкинки: https://vk.com/periodikasaransk.

Любую статью из этого и других номеров журнала вы можете заказать удаленно с помощью услуги электронной доставки документов (ЭДД), отправив запрос в свободной форме по любому из указанных контактов:

– e-mail: mba@natlibraryrm.ru;

– официальный сайт библиотеки: https://natlibraryrm.ru/;

– группы в социальной сети: https://vk.com/mba_books_nb, https://vk.com/natlibraryrm?from=quick_search;

– тел. 8(8342) 47-62-55, 8(8342) 47-57-89.