20 апреля в рамках проекта «О русском на русском» сотрудники редакционно-издательского отдела провели на платформе Zoom лекцию «Трудные случаи пунктуации. Часть 2: тире, двоеточие, причастие, деепричастие и не только». Слушателями видеолекции стали сотрудники Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина и муниципальных библиотек республики.
Библиотекари предложили коллегам наглядные примеры, которые помогут не только вспомнить правила беспощадной русской пунктуации, но и научат выбирать между тире и двоеточием, различать тире и дефис и подскажут, в каких случаях кавычки неуместны.
В начале лекции коллегам напомнили правила обособления причастий, деепричастий и целых оборотов, а также привели примеры, когда делать этого не нужно.
Затем были рассмотрены случаи употребления на письме тире и двоеточия в сложном бессоюзном предложении. Большинство людей живут по принципу «какой знак мне больше нравится, такой и поставлю»: одним всегда хочется ставить тире, другим больше нравится двоеточие. Но вообще-то для тире и двоеточия в русском языке есть вполне понятные правила, которые мы и попытались донести до коллег с помощью примеров и удобных картинок со словами-подсказками, которые напомнят, какой знак стоит выбрать.
Наличие запятой (или её отсутствие) перед союзом «как» тоже относится к трудным случаям русской пунктуации. Слушателям были предложены примеры, когда запятая ставится и когда она всё-таки не нужна.
Далее вниманию зрителей были представлены случаи, когда кавычки неуместны, даже если очень хочется их поставить.
Следующая встреча в рамках проекта «О русском на русском» для тех, кто стремится к грамотной, в том числе письменной, речи, состоится в мае.