Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия

«Книги-юбиляры 2022»: 210 лет со дня опубликования первых двух песен поэмы Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда»

Джордж Гордон Байрон (1788–1824) – английский поэт, именем которого названо целое направление в мировой литературе. Ни один английский поэт XIX века не произвел на своих современников такого глубокого впечатления, как Байрон. Стихи его жадно читали, заучивали наизусть, цитировали и бурно обсуждали. Его герои пленяли своей необычностью, смелостью, таинственностью, и все искали в них сходство с самим автором.

В конце июня 1809 года поэт отправился в двухлетнее путешествие, с посещением Португалии, Испании, Албании, Турции, Греции. Байрона интересовали народы этих стран, их жизнь, культура. Во время путешествия он осознал общественное назначение поэзии и гражданское призвание поэта.

«Паломничество Чайльда-Гарольда» – поэма, две первых песни которой были опубликованы в марте 1812 г., стала проводником для собственных убеждений автора. В целесообразности издания первых двух частей писатель чрезвычайно сомневался, поскольку очень многое в них было напрямую сопоставимо с его личностью и судьбой. Поэма была издана экспертом по романтизму в американской и британской литературе XIX века Джоном Мюрреем, по настоянию друзей Байрона, в 1812 году и принесла как произведению, так и его автору неожиданное внимание общественности.

Опубликованный 3 марта 1812 года первый тираж в 500 квартовых экземпляров был распродан за три дня. За три года вышло десять изданий этой работы.

В фонде отдела редких книг и работы с книжными памятниками хранится небольшой том поэмы Childe Harold’s Pilgrimage by Lord Byron (1867) на английском языке, вышедший в Чикаго, трехтомное «Полное собрание сочинений Байрона» – издание из подарочной серии «Библиотека великих писателей», в первом томе которого помещена поэма «Паломничество Чайльд-Гарольда».

Наш фонд располагает одним из самых полных сборников произведений Байрона «Избранные произведения: перевод с английского», куда включены редкие переводы, которые печатались чуть ли не единожды, а в других изданиях из раза в раз заменялись более слабыми переводами, включая дореволюционные. Большой толстый том альбомного формата вышел в Москве в Государственном издательстве художественной литературы в 1953 году. Имеется в фонде и мини-форматное (17х12 см) издание поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» в классическом переводе В. Левика и рисунками А. Зусмана, вышедшее в издательстве «Художественная литература» в 1985 году.