Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия

Интернет-проект «Слово русское»: «Руку приложить»

В нашей разговорной речи живут крылатые слова и выражения, попавшие туда из древнегреческих мифов, Библии, литературы, истории и других источников. Мы используем их в повседневной жизни, и они часто помогают нам находить ответы на наши вопросы, делая нашу речь образней и эмоциональней. Одно из них: «Руку приложить».

Как же оно появилось?

Зачем подписывают разные бумаги? Потому, что почерк и подпись каждого человека очень своеобразны: нет двух людей с точно одинаковым почерком. Всегда возможно узнать, подлинная подпись на документе или подделка.

Отпечатки пальцев людей тоже совершено различны. Не найдешь двух человек, у которых узор тонких линий на пальцах повторялся бы в точности. Вот почему издавна отпечаток пальца на воске или просто на бумаге считался равноценной заменой подписи: подделать его невозможно.

В старину, когда неграмотный вместо подписи оставлял на документе отпечаток пальца, это называлось «руку приложить». Позднее грамотных стало больше, но всё равно про подписавшегося говорили по старинке: «Он руку приложил». Это явный остаток обязательной формулы старинного делопроизводства: «К сему прошению руку приложил». Мало-помалу значение этих слов ещё более расширилось: «приложить руку» стало означать вообще участие в каком-нибудь деле, работе. Стали иронически называть «рукоприкладством» даже драку, нанесение побоев: вроде как один «расписывался» на теле и лице другого.

Все эти различные значения смешались и создали наше выражение «приложить руку», оно значит: быть соучастником какого-то мероприятия.

Ещё больше о крылатых выражениях вы сможете узнать из книг раздела «языкознание» отдела абонемента Национальной библиотеки им А. С. Пушкина.