Имя княгини Наталья Петровны Голицыной (1744–1837) во многом вошло в историю и литературу благодаря А. С. Пушкину. После публикации в 1834 г. повести «Пиковая дама» поэт записал: «Моя “Пиковая дама” в большой моде… При дворе нашли сходство между старой графиней и Н[атальей] П[етровной] и, кажется, не сердятся».
Н. П. Голицына, как следует из архивных источников и воспоминаний современников, представляла собой личность неординарную и многогранную для той эпохи, в которой жила. Жизненным девизом княгини были слова: «Моя судьба – это я». И действительно, всё, чего она добилась в жизни для себя и детей, было заслугой её личных качеств.
В книге «Моя судьба – это я» впервые в полном объеме в переводе с французского языка представлены воспоминания княгини, названные ею «Небольшие заметки и Анекдоты, записанные от Рождения Княгини Натальи Галицыной, Урожденной Графини Чернышевой» и «Дневник моих путешествий». Эти рукописи, до настоящего времени практически неизвестные, по мнению специалистов, являются уникальным образцом русского мемуарного жанра второй половины XVIII в. В дневниках-воспоминаниях, которые Н. П. Голицына вела собственноручно на протяжении 1783–1790 гг., она рассказывает о своей жизни, о жизни российского императорского двора и российской действительности времен Екатерины II, о быте французского и английского королевских дворов при Людовике XVI и Георге III, а также описывает свои путешествия из России во Францию, поездки в Бельгию, Англию и Швейцарию. В книгу помещены и другие неизвестные архивные источники, также в переводе с французского языка, относящиеся к эпохе Великой французской революции 1789 г., и несколько писем княгини Голицыной к детям, датированных тем периодом, когда она путешествовала по Швейцарии.
Книга богато иллюстрирована редкими репродукциями и будет интересна широкому кругу читателей.
Взять данное издание для прочтения вы всегда можете в отделе абонемента (109 к., 2 корпус) Национальной библиотеки им. А. С. Пушкина.