Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия

«Жизнь в деталях: о любви, семье и выборе»

Готовы отправиться в литературное путешествие по разным судьбам? Наша выставка новинок представляет трогательные, пронзительные и удивительно жизненные романы от мастеров зарубежной прозы. Это истории о любви, семье, о сложных решениях, о силе женской дружбы и о поиске своего пути.

Каждая из этих книг подарит вам эмоции и заставит задуматься. Взять их для прочтения можно в отделе абонемента (109 к., 2 корпус) Пушкинки.

Ахдие, Рене (1983–). Ярость и рассвет / Рене Ахдие ; перевод с английского О. Бурдовой. – Москва : Эксмо, 2023. – 349, [1] с. ; 22 см. – Пер. изд. : The Wrath and the Dawn / Renee Ahdieh. – ISBN 978-5-04-120731-1 (в пер.). – Текст : непосредственный.

В королевстве Хорасан правит безжалостный халиф. Каждый день он берет в жены новую девушку и казнит её на рассвете.

После гибели единственной подруги шестнадцатилетняя Шахразада клянется, что отомстит тирану. Чтобы убить кровавого правителя, она добровольно соглашается стать его невестой.

Но сначала Шахразаде нужно придумать, как избежать собственной гибели. Она рассказывает халифу историю за историей, обрывая их на интересном месте. Вскоре девушка начинает догадываться, что за жестокостью халифа скрывается страшная тайна.

Шахразада проникается сочувствием к нему и хочет разорвать порочный круг смерти. Сможет ли любовь восторжествовать в мире, наполненном ненавистью, ложью и предательством?

Бойе, Кирстен (1950–). Не реви, ты еще жив : для среднего и старшего школьного возраста / Кирстен Бойе ; перевод с немецкого Ольги Мяэотс. – Москва : Самокат, 2024. – 156, [1] с. ; 21 см. – Пер. изд. : Heul doch nicht, du lebst ja noch / Kirsten Boie. – ISBN 978-5-00167-569-3 (в пер.). – Текст : непосредственный.

Июнь 1945 года, полуразрушенный Гамбург оккупирован британскими войсками. Среди руин, в голоде и тоске, подростки Якоб, Трауте и Герман с разным жизненным опытом учатся дружить и помогать ближнему, отличать правду от пропаганды, переживать потери и находят в себе силы верить в будущее.

Кирстен Бойе – известная немецкая писательница, автор более 100 книг для детей и юношества, отмечена многочисленными литературными премиями и наградами. В её родном Гамбурге учреждена Премия имени Кирстен Бойе за лучшую рукопись для детей 8–11 лет.

Мартин, Мэделин. Библиотечный шпион : роман / Маделин Мартин ; перевод с английского Ольги Чураковой. – Москва : АСТ : Жанровая литература, 2024. – 444, [1] с. ; 21 см. – (Книги о книгах). – Пер. изд. : The librarian spy / Madeline Martin. – ISBN 978-5-17-162326-5 (в пер.). – Текст : непосредственный.

1943 год, Вторая мировая война.

Библиотекарь Ава Харпер оказывается в незнакомом Лиссабоне с секретной миссией. Её задача – искать правду, скрытую в зашифрованных подпольных изданиях разных стран. Ава с трудом покинула тихие коридоры Библиотеки Конгресса США, но дорогие её сердцу книги всегда с ней – в её воспоминаниях. Они – ниточки, связывающие её с домом, а еще – способ отличить своего от чужого.

Сердце француженки Элен Беланже болит за родину, и как только у неё появляется шанс стать частью Сопротивления, она тут же хватается за него. Но эта возможность дорого ей обходится… На Элен возлагают важную миссию – ей предстоит шифровать сообщения, маскируя их под ничего не значащие статьи в подпольной газете. Вскрыть этот шифр под силу только человеку, знакомому с шедеврами мировой литературы… И кто справится с этой задачей лучше, чем библиотекарь?

В сотне километров друг от друга две незнакомки вступают в диалог, понятный только им. И кто знает, может, он изменит не только их судьбы?

Мейсон, Дэниел (1976–). Северный лес : роман / Дэниил Мейсон ; перевод с английского С. Арестовой, перевод стихов В. Сонькина. – Москва : Фантом Пресс, 2025. – 445, [2] с. : ил. ; 21 см. – Пер. изд. : North Woods / Daniel Mason. – ISBN 978-5-86471-957-2 (в пер.). – Текст : непосредственный.

Роман Дэниела Мейсона, действие которого охватывает четыре столетия, – это повествование об одном доме, затерянном в лесах Западного Массачусетса, и о череде его обитателей. Влюбленные, бежавшие из пуританского поселения; молодая колонистка с ребенком, похищенная индейцами; бывший солдат, посвятивший себя выращиванию яблонь; сестры-близнецы, неразрывно связанные любовью и ревностью, художник, оберегающий тайну; заядлый охотник, чьей жене мерещатся голоса (или всё-таки не мерещатся?), – и многие другие. Когда одна история заканчивается, начинается другая, и эта преемственность перекликается с цикличностью природы, со сменой времен года и экосистем. Деревья и растения – полноправные персонажи романа, а переживания жука-короеда оказываются не менее важны, чем человеческие. Это необычный, изобретательно выстроенный, полный юмора и надежды роман о ходе времени, о нашей связи с миром и о том, как увидеть в истории потерь историю перемен.

Мендес, Ямиль Саид. Вечеринка моей жизни / Ямиль Саид Мендес ; [перевод с английского Елены Ковалевой]. – Москва : АСТ, 2023. – 382, [1] с. ; 21 см. – (Рецепты женского счастья). – Пер. изд. : Twice a quinceanera / Yamile Saied Mendez. – ISBN 978-5-17-147654-0 (в пер.). – Текст : непосредственный.

За месяц до свадьбы Надя Паласио решает расстаться со своим женихом. Вся семья в ужасе! Всё уже давно оплачено, родственники со всего мира купили билеты на самолеты…Что делать в такой ситуации? Конечно, воспользоваться тем, что за день до свадьбы Наде исполняется тридцать. На глаза ей попадается статья в журнале о том, что всё чаще женщины празднуют тридцатилетие с шиком, как «двойную кинсеаньеру». Кинсеаньера – праздник пятнадцатилетия, когда девушки наряжаются в нарядные вечерние платья и отмечают вход во взрослую жизнь. У Нади не было возможности отпраздновать её тогда, но теперь, когда она – успешная женщина и первый дипломированный специалист в своей семье, почему бы не поднять бокал за все свои достижения?

Но что скажет на такую нестандартную идею семья? Ведь они ждали именно свадьбы. И что случится, когда жизнь преподнесет Наде еще один сюрприз: владелец места, где она планирует провести праздник, окажется парнем, с которым у неё был роман в колледже?

Моррис, Хезер. Три сестры : роман / Хезер Моррис ; перевод с английского И. Иванченко. – Санкт-Петербург : Азбука ; Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус, 2024. – 445, [2] с. : фот. ; 18 см. – (The Big Book). – Пер. изд. : Three sisters / Heather Morris. – ISBN 978-5-389-21877-2. – Текст : непосредственный.

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить её или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут…

Мэтьюз, Патриция (1927–2006). Волшебная сила любви : [роман] / Патриция Мэтьюз ; перевод с английского Л. Г. Мордуховича. – Москва : АСТ, 2024. – 317, [1] с. ; 21 см. – (Шарм). – Пер. изд. : Enchanted / Patricia Matthews. – ISBN 978-5-17-149574-9 (в пер.). – Текст : непосредственный.

Юная англичанка Ребекка Трентон была полна надежд на счастливую семейную жизнь, когда сочеталась браком с ослепительно красивым и богатым плантатором Жаком Молино… Но внезапно вспыхнувшая мучительная и пламенная страсть к его брату Арману разделила её жизнь на до и после. Слишком поздно поняла Ребекка, что поторопилась сделать выбор. Но настоящая любовь – сила, способная сотворить чудо…

Орлев, Ури (1931–). Остров на Птичьей улице : [для среднего школьного возраста] / У. Орлев ; перевод с иврита Елены Байбикова ; иллюстрации Ани Леоновой. – Москва : Самокат, 2023. – 318, [1] с. : ил. ; 21 см. – ISBN 978-5-91759-902-1 (в пер.). – Текст : непосредственный.

Это история 11-летнего еврейского мальчика, оставшегося без семьи и скрывающегося в развалинах Варшавского гетто во время Второй мировой войны. Отчасти биографическая, она написана в жанре увлекательной робинзонады, и сразу же после первой публикации в 1981 году получила самую престижную в Израиле награду в области детской литературы – премию Бернстайна. Переведенный на 17 языков, роман отмечен литературными премиями Америки, Швеции, Германии и Международной литературной премией имени Януша Корчака и принес писателю поистине всемирное признание.

Риклз, Бэт (1995–). Без тебя Рождество не наступит : [роман] / Бэт Риклз ; перевод с английского Анны Зверевой. – Москва : АСТ, 2024. – 220 с. ; 21 см. – (Повезет в любви) (Зимняя романтика). – Пер. изд. : It Won’t Be Christmas without You / Beth Reekles. – ISBN 978-5-17-170368-4 (в пер.). – Текст : непосредственный.

Элоиза обожает предрождественскую суету: украшать елку, вешать гирлянды на окна, пить какао за просмотром любимых фильмов, выбирать подарки. А само Рождество она и её сестра-близняшка Кара всегда отмечали вместе с родителями.

Но в этом году всё идет не так… Кара переехала в Лондон и так увлечена новой работой и новым парнем, что, похоже, не собирается возвращаться домой двадцать пятого декабря, а мама и папа вдруг решили отправиться на отдых на море.

Детство прошло, все разъехались. Неужели больше никому не нужно ощущение праздника? И, похоже, этому милому соседу, Джейми Дарси, тоже одиноко…